Token ID IBcBMi0QInQ0h0QxmUxdi2qSrpk
verb_3-inf
tun
SC.pass.spec.nom.subj
V\tam.pass
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
SC.act.spec.1sg
-1sg
substantive_fem
Nützliches
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
artifact_name
Haus des Amun (Tempel)
(unspecified)
PROPN
particle
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.1sg_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
title
Vorsteher der Arbeit
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Ich habe Nützliches im Tempel des Amun getan, als ich Baumeister meines Herrn war.
I performed benefactions for the domain of Amun,
being overseer of works for my lord.
being overseer of works for my lord.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lisa Seelau,
Elizabeth Frood,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/08/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcBMi0QInQ0h0QxmUxdi2qSrpk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBMi0QInQ0h0QxmUxdi2qSrpk
Please cite as:
(Full citation)Roberto A. Díaz Hernández, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Elizabeth Frood, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBcBMi0QInQ0h0QxmUxdi2qSrpk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBMi0QInQ0h0QxmUxdi2qSrpk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBMi0QInQ0h0QxmUxdi2qSrpk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.