معرف الرمز المميز IBcCJhrStbqCqEPIlQFwQQlCyWA


pri̯ m tꜣ Rꜥw rt. 24,1 große Lücke


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN




    rt. 24,1
     
     

     
     




    große Lücke
     
     

     
     
de
Komme heraus aus dem Land des Re [… … …]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Billy Böhm، Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٨/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBcCJhrStbqCqEPIlQFwQQlCyWA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCJhrStbqCqEPIlQFwQQlCyWA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Billy Böhm، Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBcCJhrStbqCqEPIlQFwQQlCyWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCJhrStbqCqEPIlQFwQQlCyWA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCJhrStbqCqEPIlQFwQQlCyWA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)