Identifiant d’unité IBcCcVD0efHXL0dglk8rzFTcDwM


Lücke n(.j) Rꜥw jri̯ x+1,14 ca. 17 cm






    Lücke
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    person_name
    de
    Re

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    x+1,14
     
     

     
     





    ca. 17 cm
     
     

     
     
de
…] des Re, machen (?) (x+1,14) […
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 28.09.2017, dernières modifications: 20.08.2025)

Commentaires
  • n(.j) Rꜥw jri̯: O’Rourke (Royal Book of Protection, 39 [N]) ergänzt zu wjꜣ n(.j) Rꜥw „Barke des Re“. Bei dem folgenden Verb könnte es sich gut um ein Partizip handeln. Der fehlende Kontext macht allerdings jegliche Ergänzung sowie die Bestimmung der Verbform unmöglich.

    Auteur du commentaire: Anke Blöbaum (Fichier de données créé: 26.02.2018, dernière révision: 27.02.2019)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBcCcVD0efHXL0dglk8rzFTcDwM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCcVD0efHXL0dglk8rzFTcDwM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBcCcVD0efHXL0dglk8rzFTcDwM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCcVD0efHXL0dglk8rzFTcDwM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCcVD0efHXL0dglk8rzFTcDwM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)