Token ID IBcCd6GmphRipktst9QhdrR7ADY


de
(Laut) andere(r) Information: Es ist der Schlaf in den Augen, der es gibt.

Comments
  • qdd.w: Ebbell, Papyrus Ebers, 115, Lefebvre, Essai sur la médecine égyptienne, 32, Bardinet, Papyrus médicaux, 89 und Grundriß der Medizin IV/1, 1 übersetzen es wörtlich mit „Schlaf“. MedWb 2, 893-894 vermutet darin dagegen eine metaphorische Bezeichnung für einen anatomisch konkreten Bestandteil des Auges, da es parallel zu ḏfd steht, und denkt an den Augapfel, weil sich die Augäpfel (bei den meisten Menschen) im Schlaf nach oben drehen und daher nur noch zum Teil zu sehen sind.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 10/10/2017, latest revision: 02/28/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcCd6GmphRipktst9QhdrR7ADY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCd6GmphRipktst9QhdrR7ADY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcCd6GmphRipktst9QhdrR7ADY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCd6GmphRipktst9QhdrR7ADY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/22/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCd6GmphRipktst9QhdrR7ADY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/22/2025)