Identifiant d’unité IBcCmJWMrB7eHE2EjUbQhsxqKQs




    verb_3-lit
    de
    richten

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP


    kings_name
    de
    Psammetich

    (unspecified)
    ROYLN
de
Ihr sollt (maat)gerecht [richten] für Psammetich!
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 28.09.2017, dernières modifications: 20.08.2025)

Identifiant permanent: IBcCmJWMrB7eHE2EjUbQhsxqKQs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmJWMrB7eHE2EjUbQhsxqKQs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBcCmJWMrB7eHE2EjUbQhsxqKQs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmJWMrB7eHE2EjUbQhsxqKQs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmJWMrB7eHE2EjUbQhsxqKQs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)