Token ID IBcCmX1DLWukfkCngjntQjQTMjM






    x+8,2
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben; veranlassen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
(x+8,2) Ich habe gegeben/veranlasst [...] mir/für mich (?).
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 28.09.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBcCmX1DLWukfkCngjntQjQTMjM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmX1DLWukfkCngjntQjQTMjM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCmX1DLWukfkCngjntQjQTMjM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmX1DLWukfkCngjntQjQTMjM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmX1DLWukfkCngjntQjQTMjM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)