Token ID IBcDMn67I5U4CUkfkZyHlKcaxJc


de
Zu rezitieren ⸢durch den Mann⸣ [… …] ⸢mit⸣ seinem Mund, mit ⸢gereinigtem⸣ […], (indem / wenn) sein Nagel / Daumen […] ist, ein Verfaulungs-Geschwulst 〈an〉 seinem Körper ist, das verhüllt worden ist [mit (?)] neuen ⸢Klei⸣dern, das [ge]schmückt ist [...] (und) seine beiden Arme [gebeugt (?)] sind.

Persistente ID: IBcDMn67I5U4CUkfkZyHlKcaxJc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMn67I5U4CUkfkZyHlKcaxJc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcDMn67I5U4CUkfkZyHlKcaxJc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMn67I5U4CUkfkZyHlKcaxJc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 15.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMn67I5U4CUkfkZyHlKcaxJc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 15.4.2025)