معرف الرمز المميز IBcDUs4OWgPYZk38mNf1jWK1gp0


de
"Ich bin ein Ehrwürdiger mit vorzüglichem Charakter, der die Menge mit seinen Worten lenkt, offenherzig und Gott ergeben, der die Götter seiner Gaue preist, der den Namen (= des Gottes Apis) in seinem Tempel leben lässt, der zu seinen Brüdern freundlich ist, der das tut, was alle lieben, der dem Hungrigen Brot gibt, dem Durstigen Wasser und dem Nackten Kleidung, der die Würdigen bestattet."
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: IBcDUs4OWgPYZk38mNf1jWK1gp0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDUs4OWgPYZk38mNf1jWK1gp0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Roberto A. Díaz Hernández، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Max Bader، Anja Weber، Silke Grallert، Sophie Diepold، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBcDUs4OWgPYZk38mNf1jWK1gp0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDUs4OWgPYZk38mNf1jWK1gp0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٤ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDUs4OWgPYZk38mNf1jWK1gp0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٤ مارس ٢٠٢٥)