Token ID IBgAEBNSLrQgnku3r6dkYqIj3jA
12
substantive_masc
Spruch
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)
(unspecified)
PREP
verb_irr
veranlassen; zulassen (dass)
Inf.t
V\inf
verb_3-lit
berühren
Inf.t
V\inf
substantive_masc
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Leichnam
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Nekropole
(unspecified)
N.f:sg
Spruch, um den Ba eines Mannes (seinen) Körper in der Nekropole berühren zu lassen.
Dating (time frame):
Author(s):
John M. Iskander;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Hristo Dokov,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 01/10/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBgAEBNSLrQgnku3r6dkYqIj3jA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAEBNSLrQgnku3r6dkYqIj3jA
Please cite as:
(Full citation)John M. Iskander, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Hristo Dokov, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgAEBNSLrQgnku3r6dkYqIj3jA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAEBNSLrQgnku3r6dkYqIj3jA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAEBNSLrQgnku3r6dkYqIj3jA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.