Token ID IBgAViVAxGRcEUkZvCJhf12mwWM


15.01,2 zerstört ⸮jwi̯? =f r ⸢⸮pr-ꜥꜣ?⸣ zerstört





    15.01,2
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg




    zerstört
     
     

     
     
de
(15.01,2) […] er kommt (?) gegen ⸢Pharao⸣ […].
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 28.09.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgAViVAxGRcEUkZvCJhf12mwWM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAViVAxGRcEUkZvCJhf12mwWM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgAViVAxGRcEUkZvCJhf12mwWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAViVAxGRcEUkZvCJhf12mwWM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAViVAxGRcEUkZvCJhf12mwWM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)