معرف الرمز المميز IBgBAv9DPSvOxEY4nmO024fGmks


pUC 32095A Verso, Kol. x+1.4 Lücke ___ n Mḥ(y.t)-wr.t





    pUC 32095A Verso, Kol. x+1.4
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    ___
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Methyer

    (unspecified)
    DIVN
de
...] von/für Mehetweret [...
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٤/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBgBAv9DPSvOxEY4nmO024fGmks
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBAv9DPSvOxEY4nmO024fGmks

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgBAv9DPSvOxEY4nmO024fGmks <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBAv9DPSvOxEY4nmO024fGmks>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBAv9DPSvOxEY4nmO024fGmks، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)