Token ID IBgBAv9DPSvOxEY4nmO024fGmks


pUC 32095A Verso, Kol. x+1.4 Lücke ___ n Mḥ(y.t)-wr.t





    pUC 32095A Verso, Kol. x+1.4
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    ___
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Methyer

    (unspecified)
    DIVN
de
...] von/für Mehetweret [...
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/12/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgBAv9DPSvOxEY4nmO024fGmks
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBAv9DPSvOxEY4nmO024fGmks

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgBAv9DPSvOxEY4nmO024fGmks <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBAv9DPSvOxEY4nmO024fGmks>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBAv9DPSvOxEY4nmO024fGmks, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)