Token ID IBgBKZSa6DaJS0ZrrFfOQA3S9QY


E III, 214.12

ꜥḥꜥ =s n E III, 214.12 Mꜣꜥ.t


    verb_3-lit
    de
    aufstehen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    E III, 214.12

    E III, 214.12
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN
de
Sie (d.h. die Stunde) erhebt sich (respektvoll) für Maat.
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/09/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgBKZSa6DaJS0ZrrFfOQA3S9QY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBKZSa6DaJS0ZrrFfOQA3S9QY

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBgBKZSa6DaJS0ZrrFfOQA3S9QY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBKZSa6DaJS0ZrrFfOQA3S9QY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBKZSa6DaJS0ZrrFfOQA3S9QY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)