Token ID IBgCCAWyOfKw1EJQoQDOFmy8zq4


de
Alles, worauf die Gleißende (= Sonne) scheint, ist unter meinen Sohlen zusammengebunden.

Comments
  • So wie es dasteht, sollte hier zu übersetzen sein: „Zusammengebunden wurden die, die unter meinen Sohlen sind.“ Dann macht der voranstehende Teil aber in Kombination mit diesem hier keinen rechten Sinn. Die einfachste Korrektur wird sein, dmꜣ.tw als frühe neuägyptische (Ver)Schreibung für ein Pseudopartizip zu interpretieren – siehe Beylage, Stelentexte, 198 Anm. 622 [anders Klug, Stelen, 202, die ein perfektisches tw-Passiv dmꜣ=tw in Erwägung zieht] – und ẖr{(j).w.pl} als Fehler für ẖr [dies bei allen Übersetzern implizit angenommen, aber nirgends(!) kommentiert].

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 07/31/2018, latest revision: 07/31/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCCAWyOfKw1EJQoQDOFmy8zq4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCCAWyOfKw1EJQoQDOFmy8zq4

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgCCAWyOfKw1EJQoQDOFmy8zq4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCCAWyOfKw1EJQoQDOFmy8zq4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCCAWyOfKw1EJQoQDOFmy8zq4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/24/2025)