معرف الرمز المميز IBgCCOekGo1jokFxnEqLX3UhI5U


de
der sich wuttobend dem Schlachtfeld genähert hat.

تعليقات
  • Die Übersetzung von Reisner & Reisner, in: ZÄS 69, 1933, 27: „He is enraged when anyone approaches him on the battlefield“ ist ungrammatisch. Helck, Urkunden … Übersetzung, 6 hat sie aber in leicht veränderter Form übernommen, auch Klug, Stelen, 195. Vgl. auch die identische Einschätzung bei Beylage, Stelentexte, 179 Anm. 543. Redforf, Wars, 104 schließt diesen Teil noch direkt an den vorangehenden an: „Who reaches the limits of the foreign lands that had attaecked him, turning hither and yon on the battlefield in a rage!“ Cumming, Egyptian Historical Records, 2 und Hoffmeier, in: Context of Scripture II, 14 haben wie hier übersetzt, jedoch einen Adjektivalsatz angenommen: „He is one who faces aggressively the battlefield in a state of rage.“ [Üb. Hoffmeier].

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٨/٠٧/٢٧، آخر مراجعة: ٢٠١٨/٠٧/٢٧)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgCCOekGo1jokFxnEqLX3UhI5U
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCCOekGo1jokFxnEqLX3UhI5U

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgCCOekGo1jokFxnEqLX3UhI5U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCCOekGo1jokFxnEqLX3UhI5U>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCCOekGo1jokFxnEqLX3UhI5U، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)