Token ID IBgDJ1Qid58pN0WhncE4SFUtUeA
Tacke 48.3
Tacke 48.3
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
substantive_fem
Auge des Horus
(unspecified)
N.f:sg
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-inf
erscheinen
PsP.3sgf_Aux.jw
V\res-3sg.f
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tempel
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
Oh Horusauge, 〈das〉 erschienen ist in diesem Tem〈pel〉!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Johannes Jüngling,
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/19/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
- j jr.t-Ḥrw jw=〈s〉 ḫꜥi̯.tj: Das Suffixpronomen =s (und nicht =ṯ) ist in den übrigen Handschriften vorhanden.
- rʾ-〈pr〉: In den übrigen Handschriften steht jedesmal eine Gebäudebezeichnung oder ein Ortsname, so dass eine Lesung rʾ: "Spruch" nicht zutreffen kann.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBgDJ1Qid58pN0WhncE4SFUtUeA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ1Qid58pN0WhncE4SFUtUeA
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgDJ1Qid58pN0WhncE4SFUtUeA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ1Qid58pN0WhncE4SFUtUeA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ1Qid58pN0WhncE4SFUtUeA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.