معرف الرمز المميز IBgDMDYd73EQgEAFpdUpp3jHcQI


Tacke 54.4b

Tacke 54.4b snb nb ḫr =f




    Tacke 54.4b

    Tacke 54.4b
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Alle Gesundheit ist bei ihm.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Johannes Jüngling، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١١/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٨)

معرف دائم: IBgDMDYd73EQgEAFpdUpp3jHcQI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMDYd73EQgEAFpdUpp3jHcQI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Lutz Popko، معرف الرمز المميز IBgDMDYd73EQgEAFpdUpp3jHcQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMDYd73EQgEAFpdUpp3jHcQI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMDYd73EQgEAFpdUpp3jHcQI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)