Token ID IBgDMDYd73EQgEAFpdUpp3jHcQI


Tacke 54.4b

Tacke 54.4b snb nb ḫr =f




    Tacke 54.4b

    Tacke 54.4b
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Alle Gesundheit ist bei ihm.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 11/19/2018, latest changes: 08/28/2025)

Persistent ID: IBgDMDYd73EQgEAFpdUpp3jHcQI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMDYd73EQgEAFpdUpp3jHcQI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Token ID IBgDMDYd73EQgEAFpdUpp3jHcQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMDYd73EQgEAFpdUpp3jHcQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMDYd73EQgEAFpdUpp3jHcQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)