Token ID IBgDMDYd73EQgEAFpdUpp3jHcQI


Tacke 54.4b

Tacke 54.4b snb nb ḫr =f




    Tacke 54.4b

    Tacke 54.4b
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Alle Gesundheit ist bei ihm.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 19.11.2018, letzte Änderung: 28.08.2025)

Persistente ID: IBgDMDYd73EQgEAFpdUpp3jHcQI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMDYd73EQgEAFpdUpp3jHcQI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Token ID IBgDMDYd73EQgEAFpdUpp3jHcQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMDYd73EQgEAFpdUpp3jHcQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMDYd73EQgEAFpdUpp3jHcQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)