Token ID IBgDN3mJAxJGtEP4lkgsH6h02rY



    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_masc
    de
    N.N.

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_fem
    de
    N.N. (fem.)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
〈Du〉 (?) bist (Herr) NN, den (Frau) NN geboren hat.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 03.12.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - ⸮n〈t〉k?: Gardiner, Chester Beatty Gift, Anm. (a) zu Zl. B.18.6 fragt sich, ob zu ntk zu emendieren, oder ob ntk ohne weiteres zu tilgen sei, weil in Zl. B.18.5 der Satz ebenfalls mit mn msi̯.n mn.t anfängt (dann hier als Vokativ). Seine Übersetzung (S. 113) lautet: "Thou art (?) N, born of M". Quack, Reinheit durch Anschwärzen, 110 hat ähnlich "Du bist NN, den NN geboren hat."

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgDN3mJAxJGtEP4lkgsH6h02rY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDN3mJAxJGtEP4lkgsH6h02rY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgDN3mJAxJGtEP4lkgsH6h02rY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDN3mJAxJGtEP4lkgsH6h02rY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDN3mJAxJGtEP4lkgsH6h02rY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)