Token ID IBkAFf4s2I3dU0QttL26cfVr8ho
verb_3-inf
machen
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
in (der Art)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Austausch
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
Wab-Priester
(unspecified)
TITL
cardinal
Fremdsprachiger; Dolmetscher
Card.m
NUM.card:m
verb_2-lit
beraten
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
auswählen; wählen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
zu (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zeit
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_fem
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Phyle (von Priestern)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
vier Gesichter auf einem Nacken
(unspecified)
NUM.card
verb_3-lit
existieren
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
Diu-achuef
Card.m
NUM.card:m
preposition
in
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Phyle (von Priestern)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
eins (Zahl)
(unspecified)
ADJ
verb_caus_3-lit
schaffen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
title
Wab-Priester
(unspecified)
TITL
cardinal
Der Erschöpfte
Card.m
NUM.card:m
16
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb
beraten
Inf
V\inf
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
particle
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
Diu-achuef
Card.m
NUM.card:m
verb_3-inf
bringen; holen
PsP.2pl
V\res-2pl
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
hinzufügen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
aus (lokal)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Phyle (von Priestern)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
Diu-achuef
Card.m
NUM.card:m
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
epith_king
Theoi Euergeteis
(unspecified)
ROYLN
Es soll gemacht werden in Austausch für die 20 beratenden Priester, die zur (entsprechenden) Zeit des Jahres aus den vier Phylen gewählt wurden, unter denen fünf Männer aus einer Phyle waren, dass 25 beratende Wab-Priester geschaffen werden sollen, [16] die beraten, indem fünf Männer als Zusatz aus der fünften Phyle der beiden Wohltätigen Götter gebracht werden.
Autor:innen:
Ralph Birk;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 25.10.2018,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBkAFf4s2I3dU0QttL26cfVr8ho
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAFf4s2I3dU0QttL26cfVr8ho
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ralph Birk, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBkAFf4s2I3dU0QttL26cfVr8ho <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAFf4s2I3dU0QttL26cfVr8ho>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAFf4s2I3dU0QttL26cfVr8ho, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.