Identifiant d’unité IBkBCOZn0sKftU8hs3uNoatcdas
Commentaires
-
Die Lesung der Stelle hängt von der Lesung der letzten beiden Zeichen (W19+M17) der Kolumne ab. Barguet 1953, 22 (10) liest die Gruppe als Präp. m und die Stelle somit als „Il y a dans [14] le fleuve (…)“ (so auch Lichtheim 1980, 98). Peust 2004, 214 versteht die Gruppe als mj und liest „Was aber wie ein Fluss (…)“. Die Lesung hier folg vorsichtig Panov 2018, 96 (39), der nach dem wn ein jw - Insel ergänzt. Damit folgt er dem Gedanken Barguet’s (ibd.), der in der Schreibung eine Parallele zu jw-m-jtr.w - Insel im Fluss (Ort bei Gebelen, 22080) sehen möchte.
Identifiant permanent:
IBkBCOZn0sKftU8hs3uNoatcdas
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBCOZn0sKftU8hs3uNoatcdas
Citer en tant que:
(Citation complète)Jakob Schneider, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité IBkBCOZn0sKftU8hs3uNoatcdas <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBCOZn0sKftU8hs3uNoatcdas>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBCOZn0sKftU8hs3uNoatcdas, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.