Token ID IBkCECHA0B4VB0zpvbqKvZfEdvc



    verb_3-lit
    de
    preisen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Atem

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    süß sein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Priester des Amun

    (unspecified)
    TITL

    epith_god
    de
    der mit kämpfendem Arm

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr des Triumphes

    (unspecified)
    DIVN




    02
     
     

     
     

    title
    de
    Priester des Amun-Re

    (unspecified)
    TITL

    epith_god
    de
    Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr von Mesen

    (unspecified)
    DIVN

    title
    de
    Generalissimus

    (unspecified)
    TITL




    03
     
     

     
     

    title
    de
    Priester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Djed-Hor

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    title
    de
    Priester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Wah-ib-Re

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    Mutirdis

    (unspecified)
    PERSN

    verb
    de
    gerechtfertigt sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
[Anbetung des Gottes Amun-Re], dem Herren der Throne der beiden Länder, der süße Atemluft gibt an den (Priester) des Amun, mit kämpfenden Arm, dem Herren des Triumphes, des Priesters des Amun-Re, dem Herren der Throne der beiden Länder und des Horus, dem Herren von Mesen, dem Generalissimus und Priester Djed-Hor, Sohn des (Priesters) Apries, seine Mutter ist Mutirdis, gerechtfertigt.
Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/29/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkCECHA0B4VB0zpvbqKvZfEdvc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCECHA0B4VB0zpvbqKvZfEdvc

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkCECHA0B4VB0zpvbqKvZfEdvc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCECHA0B4VB0zpvbqKvZfEdvc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCECHA0B4VB0zpvbqKvZfEdvc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)