Token ID IBkCJx6W590DT0TnpugTOsrfKgU
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Jauchzen
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive
Himmel
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
Freude
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
[Dendera]
(unspecified)
TOPN
preposition
weil (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_4-lit
sich vereinigen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
epith_god
das Gold (Tjenenet u.a. )
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Strahl
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Sonnenscheibe
(unspecified)
N.m:sg
[… Jauchzen?] ist im Himmel, Jubel ist im Haus des Jubelns (d. i. Dendara), weil sich die Goldene mit den Strahlen der (Sonnen-)Scheibe vereint.
[D 7, 168.7]
3
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: 15.08.2019,
letzte Änderung: 30.03.2025)
Kommentare
-
- j[_] {⸮hy?] ⸢m⸣ hꜣy.t: Nur Reste eines Schilfblattes am Anfang und die Krallen eines Vogels sind vor jhj/h(ꜣ)y.t erhalten (siehe Foto HAdW K10155). Rickert, 111 liest [... hy] m hꜣyt. Dann müsste das Schilfblatt am Anfang zu einer Schreibung jhj für hy gehören. Tattko, Türinschriften, 323 mit Anm. 1327 schlägt als Lesung und Ergänzung j[ꜣw](?) m(?) hꜣyt(?) vor, aber er schließt jhj p.t statt hꜣy.t nicht aus.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBkCJx6W590DT0TnpugTOsrfKgU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJx6W590DT0TnpugTOsrfKgU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkCJx6W590DT0TnpugTOsrfKgU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJx6W590DT0TnpugTOsrfKgU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJx6W590DT0TnpugTOsrfKgU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.