Token ID IBkDMCXzRiGgRUdWrKZgKP32HMs


ꜥq.n =s m [___] =s [___] =s


    verb_2-lit
    de
    betreten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Sie hat ihr […] betreten […] ihr […].
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.11.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBkDMCXzRiGgRUdWrKZgKP32HMs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDMCXzRiGgRUdWrKZgKP32HMs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBkDMCXzRiGgRUdWrKZgKP32HMs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDMCXzRiGgRUdWrKZgKP32HMs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDMCXzRiGgRUdWrKZgKP32HMs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)