Identifiant d’unité IBkDMCXzRiGgRUdWrKZgKP32HMs


ꜥq.n =s m [___] [___] =s



    verb_2-lit
    de
    betreten

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Sie hat ihre (?) [Kapelle(?) …] betreten [in/mit] (?) ihr.
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils, Svenja Damm (Fichier texte créé: 26.11.2019, dernières modifications: 15.03.2025)

Commentaires
  • - [___]=s: Von dem ersten Stoff-s, dass Chassinat und Daumas meinen zu lesen, ist nichts mehr erkennbar (siehe Foto HAdW K9652). Das erste Zeichen der Gruppe ist vielleicht die Keule (T3), was dann für das Wort ḥḏ "Kapelle" sprechen könnte. Ob das Riegel-s ein Suffix ist, ist unklar. Vielleicht sind die vorangehenden Spuren als thronenden Gott mit Wedel šps (A51A) zu rekonstruieren und gibt es gar keine horizontale Lücke über dem Riegel-s.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 15.03.2025, dernière révision: 15.03.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBkDMCXzRiGgRUdWrKZgKP32HMs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDMCXzRiGgRUdWrKZgKP32HMs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Svenja Damm, Identifiant d’unité IBkDMCXzRiGgRUdWrKZgKP32HMs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDMCXzRiGgRUdWrKZgKP32HMs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDMCXzRiGgRUdWrKZgKP32HMs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)