Token ID ICABRIikJmnMmEi2p7BR13yj3w4



    verb_2-lit
    de
    ausfließen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-inf
    de
    bestrafen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    (Fuß)boden

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Fließe aus! Fließe aus,] (du) Gift, (mit dem Ergebnis, dass du) beseitigt bist auf dem Boden!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 23.05.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICABRIikJmnMmEi2p7BR13yj3w4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABRIikJmnMmEi2p7BR13yj3w4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICABRIikJmnMmEi2p7BR13yj3w4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABRIikJmnMmEi2p7BR13yj3w4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABRIikJmnMmEi2p7BR13yj3w4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)