Token ID ICABRIikJmnMmEi2p7BR13yj3w4



    verb_2-lit
    de
    ausfließen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-inf
    de
    bestrafen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    (Fuß)boden

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Fließe aus! Fließe aus,] (du) Gift, (mit dem Ergebnis, dass du) beseitigt bist auf dem Boden!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/23/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICABRIikJmnMmEi2p7BR13yj3w4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABRIikJmnMmEi2p7BR13yj3w4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICABRIikJmnMmEi2p7BR13yj3w4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABRIikJmnMmEi2p7BR13yj3w4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABRIikJmnMmEi2p7BR13yj3w4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)