Token ID ICACGDbVBcLUdEUSgxJ6d8Qxngw


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)


    verb_irr
    de
    geben

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass


    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Spitze/Trieb(?)

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc





    vso 5, x+7
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg
de
(Das) soll an Spitzen/Triebe (?) (oder: an den Boden) von mꜣ[_] gegeben werden.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Kay Christine Klinger, Peter Dils (Text file created: 07/17/2020, latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: ICACGDbVBcLUdEUSgxJ6d8Qxngw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACGDbVBcLUdEUSgxJ6d8Qxngw

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Peter Dils, Token ID ICACGDbVBcLUdEUSgxJ6d8Qxngw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACGDbVBcLUdEUSgxJ6d8Qxngw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACGDbVBcLUdEUSgxJ6d8Qxngw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)