Token ID ICACWSzEHWZaz0ikg1vLjn5ceRU


Abschnitt a (über dem Opfertisch) Abschnitt b (rechte Seite oben) unter b

Abschnitt a (über dem Opfertisch) ḥꜣ.tjt jrp snṯr ꜥj Abschnitt b (rechte Seite oben) jdm.j jdm.j jdm.j unter b sšr.w ꜥꜣ jwꜣ.t jwꜣ.t ⸮ꜣpd?



    Abschnitt a (über dem Opfertisch)

    Abschnitt a (über dem Opfertisch)
     
     

     
     

    substantive_fem
     

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg


    Abschnitt b (rechte Seite oben)

    Abschnitt b (rechte Seite oben)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    wertvoller Leinenstoff

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    wertvoller Leinenstoff

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    wertvoller Leinenstoff

    (unspecified)
    N.m:sg


    unter b

    unter b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Leinenstoff

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Leinen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Rindvieh (coll.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Rindvieh (coll.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
- Bestes Salböl, Wein, Weihrauch, Waschgerät
- Leinen hoher Qualität (3x)
- sSr-Leinen
- aA-Leinen
- Vieh, Geflügel (?)
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 15.09.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICACWSzEHWZaz0ikg1vLjn5ceRU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACWSzEHWZaz0ikg1vLjn5ceRU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jakob Schneider, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICACWSzEHWZaz0ikg1vLjn5ceRU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACWSzEHWZaz0ikg1vLjn5ceRU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACWSzEHWZaz0ikg1vLjn5ceRU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)