Token ID ICEBRrHVy6gybkLpmB5QvDOOC9o






    15,4
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Ich werde dann sagen:
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.05.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEBRrHVy6gybkLpmB5QvDOOC9o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRrHVy6gybkLpmB5QvDOOC9o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBRrHVy6gybkLpmB5QvDOOC9o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRrHVy6gybkLpmB5QvDOOC9o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRrHVy6gybkLpmB5QvDOOC9o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)