Token ID ICEBg5z0xQmcBkt0pPa1mtFTcws



    verb_3-lit
    de
    ergreifen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Strick (am Steuerruder)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gottesschiff

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Aufnehmen des Rudertaus (?) im Gottesschiff.
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 02.07.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - nfr.yt: Für das Ruder mit der Lesung nfr s. Egberts, in: GM 145, 1995, 65 für das Wort nfr.t „Ende“ (gefolgt von Kurth, Einführung ins Ptolemäische I, 358, Zeichen 14.27. Hier könnte das Wort eher das Ruder als das Rudertau bedeuten (nicht im Wb. belegt).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEBg5z0xQmcBkt0pPa1mtFTcws
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBg5z0xQmcBkt0pPa1mtFTcws

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBg5z0xQmcBkt0pPa1mtFTcws <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBg5z0xQmcBkt0pPa1mtFTcws>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBg5z0xQmcBkt0pPa1mtFTcws, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)