Token ID ICIBFcLVCVQLbkUSj0fmkc1LG3w




    verb_3-lit
    de
    richten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    treten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Horus, der im Land herumtrampelt, hat für ihn entschieden.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 04/25/2022, latest changes: 06/27/2025)

Persistent ID: ICIBFcLVCVQLbkUSj0fmkc1LG3w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFcLVCVQLbkUSj0fmkc1LG3w

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICIBFcLVCVQLbkUSj0fmkc1LG3w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFcLVCVQLbkUSj0fmkc1LG3w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFcLVCVQLbkUSj0fmkc1LG3w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)