معرف الرمز المميز ICIBRQanILQ7o0jkg601StZ8Czk


Ḏḥw.tj dqr =f 4Q Zeichenreste


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    anheften

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    4Q Zeichenreste
     
     

     
     
de
Thot, er bestreicht(?) [---].
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Svenja Damm، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٥/٢٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • dqr steht hier vielleicht für dgꜣ, ein Verb, das im Baugewerbe das Ausgleichen unebener Untergründe mit Putz bezeichnen kann, s. Hayes, Ostraka and Name Stones, 41; möglicherweise ist hier gemeint, dass Thot den Stachel des Skorpions bzw. die Zähne der Schlange mit etwas bestreicht, um es unschädlich zu machen (Hinweis Fischer-Elfert).

    كاتب التعليق: Lutz Popko

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICIBRQanILQ7o0jkg601StZ8Czk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRQanILQ7o0jkg601StZ8Czk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIBRQanILQ7o0jkg601StZ8Czk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRQanILQ7o0jkg601StZ8Czk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRQanILQ7o0jkg601StZ8Czk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)