Token ID ICIBRQanILQ7o0jkg601StZ8Czk


Ḏḥw.tj dqr =f 4Q Zeichenreste


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    anheften

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    4Q Zeichenreste
     
     

     
     
de
Thot, er bestreicht(?) [---].
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/27/2022, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • dqr steht hier vielleicht für dgꜣ, ein Verb, das im Baugewerbe das Ausgleichen unebener Untergründe mit Putz bezeichnen kann, s. Hayes, Ostraka and Name Stones, 41; möglicherweise ist hier gemeint, dass Thot den Stachel des Skorpions bzw. die Zähne der Schlange mit etwas bestreicht, um es unschädlich zu machen (Hinweis Fischer-Elfert).

    Commentary author: Lutz Popko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBRQanILQ7o0jkg601StZ8Czk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRQanILQ7o0jkg601StZ8Czk

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID ICIBRQanILQ7o0jkg601StZ8Czk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRQanILQ7o0jkg601StZ8Czk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRQanILQ7o0jkg601StZ8Czk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)