Identifiant d’unité ICIBRT9WA7b8UkpulXmV4acTGkM


Anfang zerstört 3,2b ⸮pri̯? Rest der Zeile zerstört






    Anfang zerstört
     
     

     
     





    3,2b
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    (unclear)
    V(unclear)





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[---] herauskommen(?) [---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 25.05.2022, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • Es ist nur der Hausgrundriss am Anfang der Zeile erhalten. Dieser kann zum Verb pri̯ gehören (so auch Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 109). Aber er könnte natürlich auch zu einem anderen Wort der Lesung pr gehören.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 30.05.2022, dernière révision: 30.05.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICIBRT9WA7b8UkpulXmV4acTGkM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRT9WA7b8UkpulXmV4acTGkM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité ICIBRT9WA7b8UkpulXmV4acTGkM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRT9WA7b8UkpulXmV4acTGkM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRT9WA7b8UkpulXmV4acTGkM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)