معرف الرمز المميز ICIBWZiIXher9ksRo70hm9GJsyE


de
Ich werde ihn (x+22) retten aus der Hand des Sterns, der ⸢vom⸣ (x+23) Himmel fällt (= Meteorit) und die Menschen niederschmettert.

تعليقات
  • ḫbḫb: Hiermit liegt eine Variante dieses Versprechens vor. In den Texten pBM EA 10083 (L1), Rto. x+15–16 sowie pBerlin 3059 (B), Rto. 23 wird anstelle von ḫbḫb „betreten, (Feinde) niedertreten“ (Wb 3, 255.2–7) das Verbum qbqb „(den Feind) niederwerfen (Wb 5, 165.3) verwendet.

    كاتب التعليق: Anke Blöbaum (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٦/٠٩، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٩/١٥)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICIBWZiIXher9ksRo70hm9GJsyE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBWZiIXher9ksRo70hm9GJsyE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Anke Blöbaum، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIBWZiIXher9ksRo70hm9GJsyE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBWZiIXher9ksRo70hm9GJsyE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBWZiIXher9ksRo70hm9GJsyE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)