Identifiant d’unité ICIBcx8BeIi5hEhisXAAbiW1Zp4




    verb_3-inf
    de
    sich hüten

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Vorwurf

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
Hütet euch vor dem Vorwurf des Amun.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 31.05.2022, dernières modifications: 17.07.2024)

Identifiant permanent: ICIBcx8BeIi5hEhisXAAbiW1Zp4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcx8BeIi5hEhisXAAbiW1Zp4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Identifiant d’unité ICIBcx8BeIi5hEhisXAAbiW1Zp4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcx8BeIi5hEhisXAAbiW1Zp4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcx8BeIi5hEhisXAAbiW1Zp4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)