Token ID ICIBgvVm9Gglm0CSo9TfCl6Q3Wg



    verb_3-lit
    de
    träge sein

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-inf
    de
    weinen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Du sollst träge sein! Du sollst weinen!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/01/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBgvVm9Gglm0CSo9TfCl6Q3Wg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBgvVm9Gglm0CSo9TfCl6Q3Wg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICIBgvVm9Gglm0CSo9TfCl6Q3Wg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBgvVm9Gglm0CSo9TfCl6Q3Wg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBgvVm9Gglm0CSo9TfCl6Q3Wg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)