معرف الرمز المميز ICICFDuL2v7fDkQ4pyg2kBBurzo



    verb_3-inf
    en
    to do

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    en
    you

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    en
    to wish

    Rel.form.gem.sgf.3sgm
    V~rel.ipfv.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    en
    he

    (unspecified)
    -3sg.m
en
(and) may you do that which he desires.
مؤلف (مؤلفون): Ariel Singer؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/٢٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICICFDuL2v7fDkQ4pyg2kBBurzo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFDuL2v7fDkQ4pyg2kBBurzo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ariel Singer، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICICFDuL2v7fDkQ4pyg2kBBurzo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFDuL2v7fDkQ4pyg2kBBurzo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFDuL2v7fDkQ4pyg2kBBurzo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)