معرف الرمز المميز ICICJwKPHnIzdUJwpR89iKnUkXc


de
[Los! Komm heraus] auf die Erde (d.h. fall zu Boden), du Gift, das in jedem Körperteil (meines) Sohnes Horus ist, der in jedem Körperteil von Pharao LHG ist!

تعليقات
  • Hinter Pr-ꜣ steht nicht in abgekürzter Form ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb), sondern es schließt direkt jnk an, wie es auch die Photographie bei Goyon, Recueil, pl. I und die dortige Anordnung der Fragmente nahelegt; denn für die entsprechenden drei Zeichen – vgl. Kol. 2, Z. 1 – ist hier nicht mehr genügend Platz (Hinweis Billy Böhm).

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٣/٠٢/٠٩، آخر مراجعة: ٢٠٢٣/٠٢/٠٩)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICICJwKPHnIzdUJwpR89iKnUkXc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJwKPHnIzdUJwpR89iKnUkXc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICICJwKPHnIzdUJwpR89iKnUkXc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJwKPHnIzdUJwpR89iKnUkXc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٩ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJwKPHnIzdUJwpR89iKnUkXc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٩ أبريل ٢٠٢٥)