Token ID ICICJzQbNUe2VkOHpWGZeQ6NPxM






    21,3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    en
    to praise; to worship

    Inf
    V\inf

    gods_name
    en
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    en
    by (of agent)

    (unspecified)
    PREP

    title
    en
    hereditary prince; nobleman

    (unspecified)
    TITL

    title
    en
    count

    (unspecified)
    TITL

    title
    en
    sole companion (of the king)

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-lit
    en
    to be near

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    en
    (spatial)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    en
    lord; master

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    en
    his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    en
    to endure

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    en
    favor

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    en
    through, by

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    en
    lord of the two lands

    (unspecified)
    ROYLN




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    person_name
    en
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    en
    justified person; the deceased

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    en
    to say

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    en
    he

    (unspecified)
    -3sg.m
en
[21,3] [Adoration of Osiris b]y the hereditary prince, count, sole companion [who] has access ⸢to⸣ (lit., who may approach) [his] ⸢lord⸣, who endures (in) favors under the Lord of ⸢Two Lands⸣ [... Kheruef, justified, who says:].
Autor:innen: Ariel Singer; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 15.08.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICJzQbNUe2VkOHpWGZeQ6NPxM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJzQbNUe2VkOHpWGZeQ6NPxM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ariel Singer, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICICJzQbNUe2VkOHpWGZeQ6NPxM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJzQbNUe2VkOHpWGZeQ6NPxM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJzQbNUe2VkOHpWGZeQ6NPxM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)