Token ID ICICJzg4jDQtNEyNrkHrPW2QeV0
verb_3-inf
to descend
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
you
(unspecified)
-2sg.m
preposition
from (spatial)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
body; belly; womb
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
mother
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
your
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
Naunet
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
father
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
your
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
Nun
(unspecified)
DIVN
preposition
[with infinitive]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
to make
Inf.t
V\inf
substantive_masc
greeting
(unspecified)
N.m:sg
22,6
substantive_masc
god
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_masc
west
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in (condition)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
jubilation
(unspecified)
N.m:sg
[you descend] ⸢from⸣ [the belly] of ⸢your mother⸣ Naunet while your fat[her] Nun makes njnj [22,6] [and the gods of the Western Mountain are(?) in jubilation].
Autor:innen:
Ariel Singer;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 15.08.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
ICICJzg4jDQtNEyNrkHrPW2QeV0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJzg4jDQtNEyNrkHrPW2QeV0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ariel Singer, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICICJzg4jDQtNEyNrkHrPW2QeV0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJzg4jDQtNEyNrkHrPW2QeV0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJzg4jDQtNEyNrkHrPW2QeV0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.