Token ID ICICKM1axwa5NUpJvU7XxuWP85A




    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    böse

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Oh, [komm heraus], [du] bösartiges [Gift]!
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 13.08.2022, letzte Änderung: 16.09.2025)

Kommentare
  • Zur Ergänzung macht Goyon, Le recueil, 38-39 keine Angabe; die Kombination tꜣ mtw.t bjn.t kommt im Text aber häufig vor, als Verb ist pri̯, das auch sonst im Text häufig benutzt wird, sicher eine gute Wahl.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose (Datensatz erstellt: 16.08.2022, letzte Revision: 16.08.2022)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICKM1axwa5NUpJvU7XxuWP85A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKM1axwa5NUpJvU7XxuWP85A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID ICICKM1axwa5NUpJvU7XxuWP85A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKM1axwa5NUpJvU7XxuWP85A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKM1axwa5NUpJvU7XxuWP85A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)