Token ID ICICNCjTjBNbu0RFgWypKv5R2bM



    personal_pronoun
    de
    dich; dir [dir. Obj. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    guter Leinenstoff

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+17,5
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Hand

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive
    de
    Beschwörer

    (unspecified)
    N:sg
de
Du bist wie das feine Leinen in der Hand des Beschwörers!
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 22.08.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICNCjTjBNbu0RFgWypKv5R2bM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICNCjTjBNbu0RFgWypKv5R2bM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICNCjTjBNbu0RFgWypKv5R2bM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICNCjTjBNbu0RFgWypKv5R2bM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICNCjTjBNbu0RFgWypKv5R2bM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)