Token ID ICICSeuDz7Vcb0PJgcgY6XFkM0w


36,26 ḫtm ꜥft[.t] m Jꜣ.t.PL-p(s)š





    36,26
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    siegeln; verschließen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Kasten; Sargkasten

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    Jꜣ.t.PL-p(s)š
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
en
Sealing the chest in Iawt-Pesesh.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 23.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICSeuDz7Vcb0PJgcgY6XFkM0w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICSeuDz7Vcb0PJgcgY6XFkM0w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICSeuDz7Vcb0PJgcgY6XFkM0w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICSeuDz7Vcb0PJgcgY6XFkM0w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICSeuDz7Vcb0PJgcgY6XFkM0w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)