Token ID ICICkaUX7zzRJUgWglbYobqUhrA



    gods_name
    de
    Selqet

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    30
     
     

     
     

    interrogative_pronoun
    de
    was ist?

    (unspecified)
    Q




    [zp-2]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Selkis (sagte): [Was (ist los)? Was (ist los)?]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.10.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICkaUX7zzRJUgWglbYobqUhrA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICkaUX7zzRJUgWglbYobqUhrA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICICkaUX7zzRJUgWglbYobqUhrA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICkaUX7zzRJUgWglbYobqUhrA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICkaUX7zzRJUgWglbYobqUhrA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)