Token ID ICIDIwqhhsV0xU4DgvJWQYIrgAo


en
because the mistress desires an js who is satisfied.

Comments
  • js sꜣw: I follow Lipińska, The temple of Tuthmosis III: Statuary and Votive Monuments, 22 and Clère, Les chauves d'Hathor, 91–2. Pinch, Votive Offerings to Hathor, 334 also suggests: ‘… give to me cool water because the mistress loves an js. Be prudent (or ‘Satisfy (me)’), pour out freely for me onto the ground’. Both readings are possible.

    Commentary author: Elizabeth Frood (Data file created: 11/19/2022, latest revision: 11/19/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIDIwqhhsV0xU4DgvJWQYIrgAo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDIwqhhsV0xU4DgvJWQYIrgAo

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIDIwqhhsV0xU4DgvJWQYIrgAo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDIwqhhsV0xU4DgvJWQYIrgAo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/10/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDIwqhhsV0xU4DgvJWQYIrgAo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/10/2025)