Token ID ICIDZGq3eahgHEnasfvFIfqrauY



    verb_3-lit
    de
    erhellen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de
    Türflügel

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tempel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Möget ihr die Türflügel erleuchten in seinem (= Amun) Tempel.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 30.12.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIDZGq3eahgHEnasfvFIfqrauY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDZGq3eahgHEnasfvFIfqrauY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID ICIDZGq3eahgHEnasfvFIfqrauY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDZGq3eahgHEnasfvFIfqrauY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDZGq3eahgHEnasfvFIfqrauY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)