Identifiant d’unité ICIDZGq3eahgHEnasfvFIfqrauY




    verb_3-lit
    de
    erhellen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    substantive_masc
    de
    Türflügel

    Noun.du.stabs
    N.m:du


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tempel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
Möget ihr die Türflügel erleuchten in seinem (= Amun) Tempel.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Jonas Treptow (Fichier texte créé: 30.12.2022, dernières modifications: 04.10.2023)

Identifiant permanent: ICIDZGq3eahgHEnasfvFIfqrauY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDZGq3eahgHEnasfvFIfqrauY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Jonas Treptow, Identifiant d’unité ICIDZGq3eahgHEnasfvFIfqrauY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDZGq3eahgHEnasfvFIfqrauY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDZGq3eahgHEnasfvFIfqrauY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)